日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール
[K-BOOKらじお]#117 2024年のトップバッターは、クオン、サウザンブックス社、葉々社|KBF2024スペシャル①
[K-BOOKらじお]#116 怖くて切なくてちょっぴりコミカルな 新感覚ファンタジーホラー小説-カン・バンファさん|わたし、これ訳しました
[K-BOOKらじお]♯115 生まれて初めて読んだ 韓国小説『アーモンド』 さりげなく私たちに 寄り添うフェミニズム小説 『屋上で会いましょう』など|わたし、これ読みました
第8回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」開催
第7回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」受賞者決定!
課題作作家チョン・サングクさん、ソン・ジヒョンさんより応援メッセージが届きました
「第12回 K文学レビューコンクール」受賞者発表
【書肆侃侃房賞】『惨憺たる光』暗闇に差す淡い光、その中に見えるもの/森川 裕美さん
【祥伝社賞】『アーモンド』私もきっと感情が分からない/岡戸 春菜さん
『ちぇっくCHECK』Vol.10刊行のお知らせ
『ちぇっくCHECK』Vol.9 刊行と配布書店のお知らせ
『ちぇっくCHECK』バックナンバーを読めるようになりました
『東柱の時代(동주의 시절)』 /柳銀珪、戸田郁子(류은규, 도다이쿠코)
『雪、水(눈, 물)』 /アンニョンタル(안녕달)
『恋しさはだれにでも生まれるものではありません(그리움은 아무에게나 생기지 않습니다)』/朴槿恵