『父のところに行ってきた』を翻訳された姜信子さんと趙倫子さんをお迎えして、それぞれが翻訳を始められたきっかけや、作家申京淑(シン・ギョンスク)の魅力などについて、たっぷりと語っていただきました。
「聴いて、読んで、楽しむ★K-BOOKらじお」は韓国の本=K-BOOKを愛する皆さんのためのポッドキャストです。
番組への感想や読んだ本の感想は投稿フォームからも受付中 ⇒ https://forms.gle/8BmF5wPn3RVaMxYC9
◆姜さんと趙さんが翻訳された本◆
■『父のところに行ってきた』申京淑 著 / 姜信子、趙倫子 訳 / アストラハウス
⇒ https://astrahouse.co.jp/books/父のところに行ってきた/
◆放送で紹介した本◆
■『海女たち』ホ・ヨンソン 著 / 姜信子、趙倫子 訳 / 新泉社
⇒ https://www.shinsensha.com/books/3307/
■『あなたたちの天国』李清俊 著 / 姜信子 訳 / みすず書房
⇒ https://www.msz.co.jp/book/detail/07553/
■『オルガンのあった場所』シン・ギョンスク 著 / きむ ふな 訳 / クオン
⇒ https://chekccori-bookhouse.com/surl/P/15204/
■『母をお願い』 申京淑 著 / 安宇植 訳 / 集英社文庫
⇒ https://www.shueisha.co.jp/books/items/contents.html?isbn=978-4-08-760629-4&mode=1
■『山のある家井戸のある家』津島佑子、 申京淑 著 / きむ ふな 訳 / 集英社
⇒ https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784087748574
■『離れ部屋』 申京淑 著 / 安宇植 訳 / 集英社文庫
⇒ https://amzn.asia/d/9hIVnvR
◆新刊情報◆
■6/10刊行『日常の言葉たち 似ているようで違うわたしたちの物語の幕を開ける16の単語』キム・ウォニョン、キム・ソヨン、イギル・ボラ、チェ・テギュ 著 / 牧野美加 訳 / 葉々社
⇒ https://youyoushabooks.stores.jp/items/6634742396e1cb08dec4db57
■6/10刊行『威風堂々 キツネの尻尾 4巻』ソン・ウォンピョン 作 / 渡辺麻土香 訳 / 永岡書店
⇒ https://www.nagaokashoten.co.jp/book/9784522441916/
■6/11刊行『血の涙』李人稙 著 / 波田野節子 訳 / 光文社古典新訳文庫
⇒ https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784334103484
◆イベント情報◆
■鼎談「韓国映画で読み解く韓国という国のダイナミズム」
登壇者:崔盛旭さん、辻野裕紀さん、田村元彦さん
6/9(日) 14時~ / 西南学院大学(福岡県福岡市の会場)
*詳細・申込は ⇒ https://www.seinan-gu.ac.jp/news/2024/15378.html
■作家・翻訳家と本を語る読書会 第1回『奥歯を噛みしめる』
ゲスト:姜信子さん
6/23(日) 14時~ / 葉々社(東京都大田区の会場)
*詳細・申込は ⇒ https://www.instagram.com/p/C6gDIbgSUky/?utm_source=ig_web_copy_link
=====================
K-BOOKの情報発信やフェスティバルを運営してきた、K-BOOK振興会のインターネットラジオです。
この番組では、韓国の本=K-BOOKを愛する皆さんに、日本で刊行された翻訳本の新刊情報やイベント情報、韓国現地からの情報、そして読者の皆さんの声をご紹介します。
毎週金曜日 朝9時配信です!
ぜひお好みのプラットフォームでチャンネル登録をお願いします。
Apple👉 https://apple.co/3PRb6VW
Spotify👉 https://spoti.fi/3SgTqEB
YouTube👉 https://bit.ly/3SjBF7F
------------------------
◆使用BGM◆
曲名『Wave』
作曲 RYU ITO
https://ryu110.com/