日本語で読める韓国の本
邦訳された韓国の小説や詩などの文学作品をはじめ、実用、絵本などさまざまな分野の邦訳本をご紹介します。
『日常の言葉たち』(キム・ウォニョン、キム・ソヨン、イギル・ボラ、チェ・テギュ/著、牧野美加/訳、葉々社)
『「大人」を解放する30歳からの心理学』( キム・ヘナム /著、渡辺麻土香/訳、CCCメディアハウス)
『ふるかな ふるかな?』(キム・ジョンソン /作、せなあいこ/訳、評論社)
『わたしたちの心をつなぐ ふつうのことばたち』(キム・イナ /著、たなともこ/訳、イースト・プレス))
『仕事帰りの心 私が私らしく働き続けるために』( イ・ダヘ /著、オ・ヨンア/訳、かんき出版)
『どうぶつえん』( スージー・リー /作、姜汶政、松岡礼子/訳、サウザンブックス社)
『たった1日もキミを愛さなかった日はない』( キム・ジェシク /著、藤田麗子/訳、扶桑社)
『幼年の庭』(呉貞姫/著、清水知佐子/訳、クオン)
『おかあさん観察図鑑』(クォン・ジョンミン/著、わたなべなおこ/訳、NHK出版)
『わたしの中の黒い感情』(ソルレダ/著、桑畑優香/訳、ポプラ社)
