日本語で読める韓国の本
邦訳された韓国の小説や詩などの文学作品をはじめ、実用、絵本などさまざまな分野の邦訳本をご紹介します。
『ウエハース君』(イ・ユリ著/渡辺麻土香訳/晶文社)
『いちばんていねいなパースのレッスン ロジカルにセンスのいい絵が描ける本』(Susie著/高松彩乃訳/ SBクリエイティブ )
『JOGUMAN ちっぽけなぼくらの存在理由』( ジョグマンスタジオ著、中川里沙訳、主婦の友社)
『[図説]韓国 食卓の文化史』(チュ・ヨンハ 著 /金知子、高上由賀訳/丁田隆 監訳 /原書房)
『ぬりえBOOK 花あふれる庭園の妖精たち』(ロサ(キム・ソウン) 著 / 德田 晴子 訳 / U-CAN)
『幽冥パティスリー 煉獄堂』(Sanho 著/ 古川綾子訳 /パイ インターナショナル)
ナビエ・ストークス方程式と僕らの最終定理(コ・ジョンウク 著/岡崎暢子 訳/町田メロメ 絵/東京ニュース社)
『モンスター・チャイルド』(イ・ジェムン 著 / 山岸由佳 訳 / スカイエマ 絵/ 評論社)
『文学カウンセリング入門』(チン・ウニョン、キム・ギョンヒ 著 / 吉川凪 訳 / 黒鳥社)
『ムンゲ、君と出会えたから』(yeye 著 / 菅原 光沙紀 訳 / PHP研究所)
