
2025年8月18日に評論社より刊行されたばかりの『涙の箱』の翻訳をはじめ、数多くの韓国書籍の翻訳や韓国文学の紹介をされてきた、きむふなさんをゲストにお迎えしました。さらに編集を担当された評論社の北智津子さんもご一緒くださり『涙の箱』の出版に至るまでのお話や、童話の翻訳と小説翻訳の違いなど、さまざまなお話をお伺いしました。
「聴いて、読んで、楽しむ★K-BOOKらじお」は韓国の本=K-BOOKを愛する皆さんのためのポッドキャストです。
番組への感想や読んだ本の感想は投稿フォームからも受付中 ⇒ https;//forms.gle/8BmF5wPn3RVaMxYC9
◆きむふなさんが翻訳された本◆
■『涙の箱』ハン・ガン著、きむふな訳、評論社
https://www.hyoronsha.co.jp/search/9784566024892/
◆らじおでご紹介した本◆
■『菜食主義者』ハン・ガン著、きむふな訳、クオン
https://chekccori-bookhouse.com/surl/P/8972
■『引き出しに夕方をしまっておいた』ハン・ガン著、きむふな・斎藤真理子訳、クオン
https://chekccori-bookhouse.com/surl/P/15593
■『神様』川上弘美著、中央公論新社
https://www.chuko.co.jp/bunko/2001/10/203905.html
◆新刊情報◆
■8/29刊行『Rose’s CROCHET accessories 韓国生まれのかぎ針編みモチーフこもの』金政美著、主婦と生活社
https://www.shufu.co.jp/bookmook/detail/9784391165685/
■8/31刊行『ナショナル韓流とトランスナショナル韓流 日韓メディアが作り出したナショナル表象と異種混淆』辛教燦著、博英社
https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784911347003
■9/2刊行『THE MEANING OF JUNGKOOK』Monica Kim原著、柳美佐・神原里枝・森沢佑子・上林香織・深町あおい訳、KADOKAWA
https://www.kadokawa.co.jp/product/322504000567/
◆イベント情報◆
■9/6(土)18:30~ / 店内+オンライン
「書くことの冒険、撮ることの挑戦」刊行記念
登壇者:川内有緒さん、ヤンヨンヒさん
*詳細・申込は ⇒ https://unite-books.shop/items/689d429662289b45cce9d41f
=====================
K-BOOKの情報発信やフェスティバルを運営してきた、K-BOOK振興会のインターネットラジオです。
この番組では、韓国の本=K-BOOKを愛する皆さんに、日本で刊行された翻訳本の新刊情報やイベント情報、韓国現地からの情報、
そして読者の皆さんの声をご紹介します。
毎週金曜日 朝9時配信です!
ぜひお好みのプラットフォームでチャンネル登録をお願いします。
Apple👉 https://apple.co/3PRb6VW
Spotify👉 https://spoti.fi/3SgTqEB
YouTube👉 https://bit.ly/3SjBF7F
------------------------
◆使用BGM◆
曲名『Wave』
作曲 RYU ITO
