[K-BOOKらじお]#155 読んでわかりやすいことを意識して、担当した翻訳は47冊-米津篤八さん|わたし、これ訳しました

2025年の3月に柏書房より刊行された『となりの植物相談所』の翻訳をはじめ、数多くの韓国書籍の翻訳で知られる米津篤八さんをゲストにお迎えしました。翻訳の道に進んだきっかけや印象に残っている翻訳作品など、さまざまなお話をお聞きしました。

「聴いて、読んで、楽しむ★K-BOOKらじお」は韓国の本=K-BOOKを愛する皆さんのためのポッドキャストです。
番組への感想や読んだ本の感想は投稿フォームからも受付中 ⇒ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://forms.gle/8BmF5wPn3RVaMxYC9⁠⁠⁠⁠⁠

◆米津篤八さんが翻訳された本◆

■『⁠となりの植物相談所⁠』シン・ヘウ著、米津篤八訳、柏書房
https://www.kashiwashobo.co.jp/book/9784760156023

◆らじおでご紹介した本◆

■『⁠不便なコンビニ⁠』キム・ホヨン著、米津篤八訳、小学館
https://www.shogakukan.co.jp/books/09356746

■『⁠⁠不便なコンビニ2⁠⁠』キム・ホヨン著、米津篤八訳、小学館
https://www.shogakukan.co.jp/books/09356750

■『⁠風の絵師1⁠』イ・ジョンミョン著、米津篤八訳、早川書房
https://www.hayakawa-online.co.jp/shop/g/g0000112170/

■『⁠コレアン・ドライバーは、パリで眠らない⁠』洪世和著、米津篤八訳、みすず書房
https://amzn.asia/d/hGdTFHS

■『⁠教養としての数学 数学がわからない僕と数学者の対話⁠』キム・ミニョン著、米津篤八訳、プレジデント社
⁠⁠⁠https://presidentstore.jp/category/BOOKS/002425.html

■『⁠ファン・ジニ 上⁠』ホン・ソクチュン著、柳京一(米津篤八さんペンネーム)訳、朝日新聞出版
https://publications.asahi.com/product/9624.html

■『シルミド・裏切りの実尾島』イ・スグァン著、米津篤八訳、早川書房

◆新刊情報◆

■7/23刊行『⁠これでわかる! 韓国のくらしの常識 イラストで見る文化、習慣、マナー、ちょっといい話まで⁠』ルナ・キョン文、アンジ絵、河野彩訳、原書房
http://www.harashobo.co.jp/book/b663496.html

◆イベント情報◆

■7/25(金)19時~ / 店内+オンライン
<CHEKCCORI_10th>第4弾イベント きむ ふな×斎藤真理子~翻訳家たちのおしゃべりの時間「10年間の翻訳のこと、これからの翻訳のこと」~
*詳細・申込は ⇒ ⁠https://chekccori250725.peatix.com

■7/30(水)19時~ / チェッコリ店内
チェッコリ読書クラブ:テーマ本はテーマ本は『夏にあたしたちが食べるもの』(ソン・ジヒョン 著, 金子博昭 訳)
*詳細・申込は ⇒ ⁠⁠⁠⁠https://chekccori250730.peatix.com

■8/1(金)19時半~ / 本と珈琲の店 UNITÉ店内・オンライン
「女が働くこと」を考える(登壇者:小山内園子さん、すんみさん、尹怡景さん)
*詳細・申込は ⇒ https://unite-books.shop/items/6861f7807656e26a55fa38c0

■8/2(土) 18時~ / チェッコリ店内開催
映画『流れゆく 遠い道』上映会&監督チェ・イェリンさんトークイベント
*詳細・申込は ⇒ ⁠https://chekccori250802.peatix.com

=====================
K-BOOKの情報発信やフェスティバルを運営してきた、K-BOOK振興会のインターネットラジオです。

この番組では、韓国の本=K-BOOKを愛する皆さんに、日本で刊行された翻訳本の新刊情報やイベント情報、韓国現地からの情報、そして読者の皆さんの声をご紹介します。
毎週金曜日 朝9時配信です!

ぜひお好みのプラットフォームでチャンネル登録をお願いします。

Apple👉 https://apple.co/3PRb6VW
Spotify👉 https://spoti.fi/3SgTqEB
YouTube👉 https://bit.ly/3SjBF7F

------------------------
◆使用BGM◆
曲名『⁠Wave⁠』
作曲 RYU ITO